IKAR.ru - main page
Institute
for Agricultural
Market Studies
Menu
RU
RSS
Search
RU
RSS
Вход/регистрация
Close
Электронная почта:
Пароль:



Забыли пароль? | Зарегистрироваться

 

Hububatçılar ve un sanayicileri hasadı bekliyor!

24 мая 2017 года

Tahıl hasadı öncesinde Ankara ve Mardin’de düzenlenen toplantılarda, Türkiye ve dünyada tahıl üretimine ilişkin öngörüler ve beklentiler dile getirildi.

Hububat Tedarikçileri Derneği (HUBUDER) tarafından düzenlenen 2017/2018 Hasadına Doğru Türkiye ve Dünyada Tahıl Konferansı, 16-17 Mayıs 2017 tarihlerinde Ankara’da gerçekleştirildi.

Hasat döneminde arz talep dengeleriyle beraber yeni piyasa şartlarının değerlendirildiği konferansa, sektör temsilcilerinden oluşan 200’ü aşkın kişi katıldı.

Rusya’dan tahıl ithalatına kısıtlama

Konferansın açılışında konuşan HUBUDER Başkanı Gülfem Eren, Rusya’dan yapılan tahıl ithalatıyla ilgili kısıtlamalara değindi, lisanslı depoculukla ilgili sektörün taleplerini dile getirdi.

Açılışta konuşan Toprak Mahsulleri Ofisi (TMO) Genel Müdürü İsmail Kemaloğlu da, geçen sezonda TMO’nun hububat satışları, mevcut TMO stokları ve lisanslı depoculuk uygulamalarıyla ilgili 2018’de piyasalarda gerçekleşecek değişikliklere vurgu yaptı.

TMO’nun politikaları

Ülkemizin içinde bulunduğu hassas dönem nedeniyle TMO’nun destekleyici politikalarına bu yıl daha çok ihtiyaç duyulduğunu belirten Kemaloğlu, 2016/17 döneminde toplam 4,5 milyon ton alım; 6,5 milyon ton da satış yapıldığını, uygun fiyatla yapılan satışlarla sektörün ham madde tedarikinde sıkıntı yaşamasının önlendiğini söyledi.

TMO’nun 3,5 milyon tonluk lisanslı depoculuk hamlesine de değinen Kemaloğlu, bu sayede TMO’nun ülkemizdeki modern depolama açığının giderilmesine katkı sağlayacağını, verilen kira yardımı ve finansman desteği gibi teşviklerle lisanslı depoculuğun önünün açılacağını ifade etti.

Tahılda yeni sezon beklentileri

Konferans, açılış konuşmalarının ardından ülkemiz ve dünya tarım piyasalarındaki gelişmeler hakkında yapılan sunumlarla devam etti.

Gıda Tarım ve Hayvancılık Bakanlığı Bitki Sağlık Tarım Havzaları Şube Müdürü Nejdet Çaylan, Milli Tarım Projesi ve Havza bazlı üretim modelinin tahıl üretimine etkisini anlatan bir sunum yaparken, Ikar Genel Müdürü Dimitri Rylko, Rusya, Ukrayna ve Kazakistan; Strategie Grains Başkanı Andreé Defois ise Avrupa ve Amerika’da global tahıl piyasalarını değerlendirdi ve yeni sezona ait beklentileri paylaştı.

Konferansta Fatih Keresteci de, “Dünyada değişen siyasal iklim, Türkiye’de ise referandum sonrası ortamın gölgesinde Türkiye ekonomisi ve finansal piyasalarına yönelik stratejik bir bakış” başlıklı bir sunum yaptı.

Türkiye için hasat değerlendirmeleri

“Bölgelere Göre Türkiye Hasat Değerlendirmesi” başlıklı oturum, Nişasta ve Glikoz Üreticileri Derneği (NÜD) Başkanı Rint Akyüz moderatörlüğünde gerçekleştirildi. Oturumda; Faysal Sun Güneydoğu Anadolu, Gürsel Erbap Marmara, Ayten Çandar Ege Bölgesi, Gürkan Yavuz Karadeniz Bölgesi, Mutlu Doğru Çukurova, Erol Yahya İç Anadolu Bölgesi için değerlendirmelerde bulundu.

TMO’nun Türkiye hububat üretimine ait öngörülerini içeren son sunumu ise TMO Ticaret Daire Başkanı Cihan Soyalp yaptı.

Un Sanayicileri Mardin’de buluştu

Dünya un ticaretinin yüzde 30’unu karşılayan un sanayicileri ise Mardin’de sektörün sorunlarını masaya yatırdılar.

Güneydoğu Un Sanayicileri Derneği (GÜSAD) ve TMO iş birliğiyle düzenlenen “Hasat Öncesi Buğdayın Geleceği “konulu bölge toplantısında, sektörde ortak aklın devreye girmesi gerektiği belirtilerek, fiyat ile değil, kalite ile rekabetin gerekliliğine vurgu yapıldı.

“Dünyada Türk uncularının rakibi yok”

Türkiye’nin dünya un ticaretinin en önemli oyuncusu olduğunu belirten GÜSAD Başkanı Erhan Özmen, dünya un ihracatının %30’unu Türkiye’nin gerçekleştirdiğini, bu ihracatın da %47’sinin Güneydoğu’dan yapıldığını kaydetti.

Türkiye’de artık yeni un tesislerinin kurulmasına ihtiyaç olmadığını vurgulayan Erhan Özmen, “Dünyada Türk uncularının rakibi yok. Irak pazarı sektörümüz için çok önemli bu pazarı başka rakiplere kaptırmadan yeni pazarlar keşfetmenin yollarını aramalıyız. Artık fiyatla değil, kaliteyle rekabet etmenin yolunu arayıp birlikte ortak akılla kararlar almayız. Yoksa kendi ayağımıza kurşun sıkarız” dedi.

Lisanslı depoculuk önemli

Lisanslı depoculuğun tarım sektörünün geleceğine yön veren önemli bir iş kolu haline geldiğini belirten Gaziantep Ticaret Borsası (GTB) Başkanı Ahmet Tiryakioğlu ise “Tarımda planlama çok önemli. Ölçemediğimiz bir ürünün üretimini, ihracatını yapamayız. Günümüzde lisanslı depoculuk, tarım sektörünün geleceğine yön veren önemli bir iş kolu haline geldi. Bu konuda çok güzel teşvikler veriliyor. GTB olarak Hububat Emtia Merkezi’nde kurmayı planladığımız lisanslı depolarla bölge tarımının gelişimine katkı sunmayı hedefliyoruz. Bunun yanı sıra lisanslı depoculukla ilgili ilk adımlarımızı geçen yıl Elektronik Ürün Senetleri Platformu’muzu kurarak attık. Gaziantep’i tarımda ticaret merkezi haline dönüştürüyoruz” diye konuştu.

“Tarımın Merkez Bankası TMO”

Merkez Bankası’nın para piyasalarındaki rolünü tarım piyasalarında TMO’nun üstlendiğini ifade eden TMO Genel Müdürü İsmail Kemaloğlu ise şunları kaydetti:

“2016-2017 hasat döneminde 4.5 milyon ton ürün aldık, üreticilere 3.8 milyar lira gibi bir para ödedik. 6.5 milyon ton ürün sattık. TMO, tarihinde en az stokla sezona giriyor. Yine bu sezon TMO, tarihinin en yüksek satışlarını yaptı. Buradan çıkan sonuç piyasanın ihtiyacı olan ürünü satın aldığımızı gösteriyor.

Merkez Bankası’nın para piyasasında oynadığı rol gibi TMO da emtia piyasasında, tarım piyasasında aynı rolü üstlenmeye çalışıyor. Sanayicimiz enerjisini tamamen bilgiyi yönetmeye verebilmeli. Lisanlı depoculuk konusu çok önemli. Lisanslı depoculuğu dört duvardan ibaret bir yer olarak düşünmek çok yanlış. Çiftçi depo ve finansman gibi iki önemli sorununun çözülmesini ister. Ancak bu şekilde arz fazlası ürün alabilen dinamik bir işyerine sahip olursunuz. İhracatımızla övünüyoruz ama baktığımızda yapılan ihracatın yarısı 2 ülkeye. Bu ilerde bazı tehditleri oluşturuyor.”

Dünya tahıl ticaretini Karadeniz havzasındaki 3 ülkenin yönettiğini kaydeden Kemaloğlu, dünya tahıl ihracatının da %23’ünü bu havzadaki ülkelerin yaptığını söyledi. Kemaloğlu, “2030 öngörüsü yüzde 30’un üzeri. Bu ticaret bizim havzamızda dönüyor. Bu gelişmeler ışığında bizim gibi kurumlara çok görev düşüyor. Dünyada dengeler değişiyor. Bizim artık Kazakistan tahılını Türkiye’ye nasıl aktarırız, içerideki potansiyeli daha iyi nasıl kullanırız bunlara kafa yormamız gerekiyor. Artık ülkelerin toprağının önemli bölümlerini başka ülkeler işliyor. Biz de dikkatimizi dışarıya, dünyaya vermeliyiz. TMO olarak çok önemli bir çalışma başlattık, dev bir tarım şirketi kurmaya yönelik çalışıyoruz. Türkiye’yi tahıl üssü yapmak yönünde sanayicilerimizle ortak akılla çalışmalıyız. Biz sizlerin hizmetçiyiz. Kapımız sonuna kadar açık” dedi.

Kemaloğlu, sanayicilere “Önümüzdeki birkaç yılda dahilde işleme kapsamında bizlerden geçmiş yıllardaki gibi satış yapmamızı bekleyin. Minimum stokla hareket edeceğimizi özellikle vurguluyorum. Bu nedenle hesabınızı iyi yapın, hasat geliyor. İhtiyaçlarınızı iyi analiz edip hareket edin. TMO bize DİR kapsamında buğday, ürün satışı yapacak diye düşünmeyin. Şimdiden söyleyeyim, canınız sıkılmasın” mesajını verdi.

https://gidahatti.com/

Source: gidahatti.com  |  #grain #flour   |  Comments: 0   Views: 86


There are no comments yet. Be the first!


Only authorized users can comment.






About IKAR

Partners
Our news
Our services
Feedback
Markets

Grain
Flour
Cereal
Sugar
Oilseeds
Feedstuffs & Ingredients
Meat
Dairy
News

IKAR in Mass Media
Analytics

Market review
Market studies
Market prices
Graphically speaking
Information materials

Exhibitions & Events
Work in agriculture
Partners

Site Map
Users

IKAR. Institute for Agricultural Market Studies © 2002—2024   IKAR. Institute for Agricultural Market Studies
24, Ryazansky str., off. 604, Moscow, Russia
Tel: +7 (495) 232-9007
  www@ikar.ru
Facebook RSS
Рейтинг@Mail.ru

Language: Russian   Google translate: Google translate: Russian Google translate: German Google translate: French Google translate: Italian Google translate: Portuguese Google translate: Spanish Google translate: Turkish Google translate: Lithuanian Google translate: Chinese Google translate: Korea

Old site